臨汾史話: 清代巨富亢百萬

2018-03-21 20:34:37 來源:臨汾新聞網(wǎng)   瀏覽次數(shù):

    作者喬忠延

    這次出使是要他們化解一場天主教“華化”的紛爭,也是彌合羅馬教皇和康熙皇帝的隔閡。事情的起因卻很久遠(yuǎn),在馬可波羅游歷中國之后,他的著作在歐洲傳開,西方了解到一個(gè)真實(shí)而富庶的中國。十四、十五世紀(jì)開始,他們試圖用海上貿(mào)易來打開與中國的往來。

    另一方面,則派出大批的傳教士來到中國,試圖把基督教義傳播到這里,讓中國人也信仰上帝。我國傳統(tǒng)文化深厚,很少有人接受,傳教士的傳教活動(dòng)并不理想。

    一直到十六世紀(jì)末十七世紀(jì)初,意大利人利瑪竇來到中國,西方的傳教活動(dòng)才有所改善。原因在于利瑪竇采用了實(shí)用主義的靈活策略,實(shí)際是在進(jìn)行文化融合。

    利瑪竇認(rèn)為儒家學(xué)說是中國人維系日常生活和社會(huì)管理秩序的基石,體現(xiàn)著中國文明的道德價(jià)值。如果用基督教價(jià)值體系來徹底否定儒家價(jià)值觀,那么,基督教將無法在中國立足。為此,他把“DEUS”翻譯為中國古代典籍中的“上帝”,自己穿儒服,學(xué)漢語,研究中國文化。對(duì)待中國信徒就更為寬懷,允許他們繼續(xù)祭孔拜祖。利瑪竇的靈活策略突破了在中國傳教的僵局,取得了重大的成效??墒牵@種靈活策略,居然引發(fā)了基督教內(nèi)部的所謂“禮儀之爭”。反對(duì)者認(rèn)為允許信徒祭祖拜孔是“異端”,應(yīng)該禁絕。還指責(zé)將把創(chuàng)造天地萬物的“神”翻譯為中國人的“上帝”極不妥當(dāng)。這種爭論持續(xù)很久,在利瑪竇逝世后還在繼續(xù),一直爭論到康熙時(shí)期。

    此時(shí),中國的農(nóng)業(yè)文明達(dá)到頂峰時(shí)期,綜合國力在世界上最為強(qiáng)大。而且,康熙皇帝思想開放,勵(lì)精圖治。他身邊有不少西方傳教士、科學(xué)家,教授西方發(fā)達(dá)的自然科學(xué)知識(shí),有的還在朝廷任職??滴鯇?duì)基督教采取了寬容的態(tài)度,不僅西方傳教事業(yè)得到了發(fā)展,大量的西方科學(xué)知識(shí)傳入中國。

    當(dāng)然,傳教士也把中國的文化典籍翻譯到西方。那時(shí),中西文化的交流、融合達(dá)到了有史以來的高峰。法國傳教士白晉特別作《康熙帝傳》,稱贊他是“世間君主的楷?!?。

    


     

責(zé)任編輯:付基恒

版權(quán)聲明:凡臨汾日?qǐng)?bào)、臨汾日?qǐng)?bào)晚報(bào)版、臨汾新聞網(wǎng)刊載及發(fā)布的各類稿件,未經(jīng)書面授權(quán),任何媒體、網(wǎng)站或自媒不得轉(zhuǎn)載發(fā)布。若有違者將依法追究侵權(quán)責(zé)任。