一天,鄰居張女士對孫女說:把咱剛才擇了的韭菜葉綽一下?!睂O女看著扔在一堆兒的韭菜葉說:奶奶,這些都是碎葉子,還能吃嗎?”
“哦,不能吃啦,所以讓你綽了么?!睆埮繌娬{(diào)。
“哦,我還以為你是說讓放在鍋里焯一下呢?!睂O女說。
“聽你這么說,我才反應過來,這兩個字雖然讀音有點像,可是意思完全不同哦?!睆埮拷忉?。
原來,在本地方言中,人們通常將焯chao字,也讀為chuo,有的地方也讀zao,基本字義是:把蔬菜放到沸水中略微一煮就撈出來,例如“焯白菜”。
綽chuo:本是緩的意思,本地方言中,引申為輕、慢的意思。輕輕地掃一掃,就叫“綽一下”。(注:本文注解參考《臨汾方言詞匯考釋》)
記者 亢亞莉
責任編輯: 吉政