近日,我市收藏愛好者郝師傅從古玩市場買來一本手抄本,讓他感興趣的是這本手抄本上有一首名為《斤秤歌》的歌詞。令人意外的是,歌詞是一系列特別的數(shù)字。
郝師傅收藏的手抄本為清末民初時(shí)期,《斤秤歌》在手抄本的最后一頁,歌詞為毛筆抄寫,共有17行。內(nèi)容為:一退六二五,二一二五,三一八七五,四二五,五三一二五,六三七五,七四三七五,八五,九五六二五,十六二五,十一六八七五,十二七五,十三八一二五,十四八七五,十五九三七五,十六一斤。
“手抄本是從古玩市場淘來的,對其中的內(nèi)容并沒有過多翻閱,歌詞雖名為《斤秤歌》,但不知道能不能唱?!焙聨煾到榻B,后來,他找到長輩詢問才知道,手抄本上的《斤秤歌》并不是音樂歌詞,而是古代斤兩換算的歌訣。
郝師傅隨后查找了眾多關(guān)于斤兩換算的資料。他介紹,秦始皇統(tǒng)一六國后,制定了度量衡標(biāo)準(zhǔn),一斤為十六兩。斤兩如何換算,早在南宋時(shí)期,就有“兩價(jià)化斤價(jià)”的歌訣:一求,隔位六二五;二求,退位一二五;三求,一八七五記……”意思就是一兩等于0.0625斤,二兩等于0.125斤,三兩等于0.1875斤……手抄書上《斤秤歌》是前人為了十六兩一斤的秤在累計(jì)加、減計(jì)算時(shí)方便而創(chuàng)造發(fā)明的,直到新中國成立后,我國統(tǒng)一計(jì)量,一律改為“十兩一斤”,這種換算才慢慢淡出人們的記憶。
“《斤秤歌》雖然不是歌,但它作為古代斤兩換算的口訣廣為流傳,與勞動(dòng)人民的生產(chǎn)、生活密切相關(guān),是歷史的見證。”郝師傅表示,他會(huì)好好保存這一手抄本,讓身邊的親朋好友了解遠(yuǎn)去的歷史和文化。
記者張春茂
責(zé)任編輯:付基恒